Nowy numer 43/2020 Archiwum

Pierwszy raz w historii

– Kiedy słyszałam o ekumenizmie, w sercu rodził mi się niepokój, że albo my będziemy ich nawracać, albo oni nas. W tym roku, odmawiając wspólnie z ewangelikami „Ojcze nasz”, doświadczyłam pokoju, bo zrozumiałam, że chodzi o coś zupełnie innego. Wszyscy mamy jednego Ojca, należymy więc do jednej rodziny – mówi Katarzyna Melon.

Co roku od 18 do 25 stycznia obchodzony jest Tydzień Modlitw o Jedność Chrześcijan. W tym jego hasło zaczerpnięto z Pierwszego Listu św. Piotra: „Wezwani, by ogłaszać wielkie dzieła Pana”. Na każdy dzień przygotowane zostały odrębne materiały do wspólnych modlitw i rozważań, które przygotowali chrześcijanie z Łotwy. We wspólnych modlitwach w Rawie Mazowieckiej i Żyrardowie udział wzięli katolicy i ewangelicy. W Żyrardowie modlitwy odbyły się w parafii pw. Wniebowstąpienia Pańskiego, gdzie kazanie podczas Mszy wygłosiła diakon Halina Radacz z Kościoła ewangelicko-augsburskiego.

Później kazanie w ewangelickiej parafii wygłosił ks. Stanisław Lech, proboszcz żyrardowskiej parafii Wniebowstąpienia Pańskiego. Diakon gościła także w Rawie Mazowieckiej, w parafii Niepokalanego Poczęcia NMP, w której po raz pierwszy po prawie 200 latach odbywały się modlitwy ekumeniczne. Rawskie spotkanie było owocem współpracy ks. Bogumiła Karpa, proboszcza, z odpowiedzialną za rawskich ewangelików diakon Radacz. Eucharystia, w czasie której pierwsze i drugie czytanie przeczytali luteranie, a refleksją nad odczytaną Ewangelią podzieliła się pani diakon, była pierwszym takim wydarzeniem w historii Rawy Mazowieckiej od czasu rozpoczęcia tygodnia modlitw. Przed refleksją nad słowem Bożym diakon Radacz – podobnie, jak ks. Karp – wyraziła radość ze spotkania i z możliwości wspólnego wielbienia Boga. Wzruszającymi momentami podczas Eucharystii były: modlitwa „Ojcze nasz”, podczas której wszyscy zgromadzeni trzymali się za ręce, i znak pokoju. Na zakończenie Mszy św. wolontariusze ŚDM wręczyli pani diakon kwiaty, a ona przekazała ks. proboszczowi wydanie reprintu Ewangelii św. Mateusza z 1551 roku – jej pierwszego tłumaczenia na język polski.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

Wyraź swoją opinię

napisz do redakcji:

gosc@gosc.pl

podziel się

Polecane filmy

Zapisane na później

Pobieranie listy

Reklama